UNISON SQUARE GARDEN《うるわし》歌词
うるわし - UNISON SQUARE GARDEN (ユニゾン・スクエア・ガーデン)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:田淵智也
曲:田淵智也
编曲:UNISON SQUARE GARDEN
うるわしの君が
动人的你
だんだん近くなった
正一点点地靠近
その肌に触れてしまえるか?
我能触碰到你的肌肤吗?
くれよ真夏みたいな雷鳴
请给我如盛夏般的雷鸣
遅れて伝う鼓動
那迟迟传来的心跳
揺さぶってくれよtick-tackでいざなって
用嘀嗒声摇撼我、邀请我吧
たまにいろはを
偶尔也把那些条条框框
放棄して 無謀をして
全部抛弃 鲁莽一次
抱きしめてね なんちゃって
抱紧我吧 开玩笑的啦
眩しさにスイッチ押されたってさ
就算是被耀眼的光芒按下了开关
その犯人は太陽?
犯人是太阳吗?
それとも水たまりの月?
还是水洼中倒映的月亮?
辞書に書いてるその意味だけで
如果只靠字典上写的那些释义
恋を知った気になるだなんてさ
就自以为懂得了恋爱
なんか勿体無いって思いません?
不觉得有点太浪费了吗?
凪に慣れたりそわそわしたり
时而习惯风平浪静 时而心慌意乱
あれ?大なり君の温度
咦?你的温度“大于”想象
想像が積もりて謎も積もりて
想象堆积起来 谜团也堆积起来
なぜ?小なり君の形
为何?你的轮廓却“小于”预期
近づけば近づくほど増える
越是靠近 就越是增多
煌めきを彩る言葉の数々
那些为闪耀添彩的种种话语
まだ目が離せないよ
我的目光还是无法移开啊
うるわしの君が
动人的你
だんだん近くなった
正一点点地靠近
その肌に触れてしまえるか?
我能触碰到你的肌肤吗?
くれよ真夏みたいな雷鳴
请给我如盛夏般的雷鸣
遅れて伝う鼓動
那迟迟传来的心跳
揺さぶってくれよtick-tackでいざなって
用嘀嗒声摇撼我、邀请我吧
たまにいろはを
偶尔也把那些条条框框
放棄して 無謀をして
全部抛弃 鲁莽一次
抱きしめてね なんちゃって
抱紧我吧 开玩笑的啦
幾何学的検証に耽ってます
我正沉迷于几何学的验证
その半径はいくつで
那个半径是多少?
その角度はどっちに向いてる?
那个角度又朝向哪边?
決まっちゃったら繰り返すだけ?
一旦确定就只是重复吗?
Q E D を打たなきゃ平気さ
非要写下“证明完毕”才安心吗?
気持ちに絶対はないんだよ
感情里可没有绝对啊
とどまっていたい
虽然想停留原地
恥かきたくないけど
虽然不想丢脸
重力に逆らって
但违背着重力
まるで屈託のない笑顔が
你那仿佛毫无烦恼的笑容
呼び寄せる引力に勝てなくて
所唤来的引力 让我无法抗拒
近づけば近づくほど危険だから
因为越是靠近就越是危险
いい子にしてお留守番ですとか
说什么“要乖乖看家哦”
ふざけないで 止まるかよ
别开玩笑了 我怎么可能停下
狂わしの季節が
令人心乱的季节
歌うラプソディーが
奏响的狂想曲
2人を可憐に彩った
将两人点缀得如此动人
くれよ真冬みたいなイルミネイト
请给我如严冬般的绚烂灯火
心点々辿る
心绪点点追寻
躊躇っていてもtick-tackは等間隔
即便犹豫不决 嘀嗒声仍等间隔响起
地球の定説をひっくり返すほど
足以颠覆地球的定理
暇じゃないから
我可没那个闲工夫
月の満ち欠けが一回りする頃
等到月缺月圆一轮过后
君の純情変数はさて
你那纯情的变量 到底
何を叩き出す?
会推导出什么?
そしてどんな結末に
然后又会走向
向かうのですか
怎样的结局?
私は隣にいますか
我是否还在你身边?
聞いたってこれ宵闇隠れ
就算问了 答案也隐于暮色
水たまりに映る暫定の真実
倒映在水洼中的 不过是暂时的真实
うるわしの君が
动人的你
だんだん近くなった
正一点点地靠近
その肌に触れてしまえるか?
我能触碰到你的肌肤吗?
触れたら何かが変わるのか?
若触碰到 会有什么改变吗?
ABtestはなしだ
不做A/B测试
揺さぶってくれよ 揺さぶってくれ
摇撼我吧 摇撼我
たまになら心が
哪怕偶尔心绪
ぐちゃぐちゃになっても
会变得一团乱麻
君を見つけられるのなら
只要能找到你
うるわしの君が
动人的你
だんだん近くなった
正一点点地靠近
その肌に触れてしまえるか?
我能触碰到你的肌肤吗?
くれよ真夏みたいな雷鳴
请给我如盛夏般的雷鸣
遅れて伝う鼓動
那迟迟传来的心跳
揺さぶってくれよtick-tackでいざなって
用嘀嗒声摇撼我、邀请我吧
たまにいろはを
偶尔也把那些条条框框
放棄して 無謀をして 抱きしめてね
全部抛弃 鲁莽一次 抱紧我吧
定説をひっくり返すくらいの
是足以颠覆定理的
心模様なんです
心情图谱啊
「だから月夜で待ってる」
“所以在月夜下等着你”
一回しか言わないよ
这句话我只说一次哦
云服务器爆款直降90%,精选云产品限时超值价