スピッツ《Protect the Light》歌词
灯を護る - Spitz (スピッツ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:草野正宗
曲:草野正宗
制作人:スピッツ/亀田誠治
泣くのはわがままなことと
哭泣是一种无比任性的行为
信じていた
我曾如此坚信
モノクロの裏道を走り抜けてきた
穿过黑白斑驳的巷弄一路疾驰而来
出会いなんて予想もせずにこの街で
从未期盼过会在这座城市里与你相遇
儚い定めと知ってるよ
早知这只是虚幻的宿命
どれほど強い祈りでも
不论我如何诚挚地祈祷
落書きみたいに消されてく
一切都会如涂鸦般被抹去痕迹
大切な想い出まで
连同珍贵的回忆一起
それでも手を伸ばす精一杯
可即便如此我仍会竭力伸出手去
いつか僕ら赦されるなら
若有朝一日我们能得到宽恕
幸せの意味にたどり着きたいんだ
只希望终能够辗转企及幸福的真谛
密かにともるこの可愛い灯を護ろう
誓要守护这盏悄然间点亮的可爱灯火
気がつけば指先も汚れたままで
回过神来之后指尖就已沾染污秽
錆びついたドアノブいくつ回したっけ?
究竟已多少次转动锈迹斑驳的门把手了?
昨日と同じ誰もいないと思ってた
还以为仍要与昨天一样无人相伴
正解はこれじゃないのかも
或许这并非我所求的正确答案
やり直しながら進もうか
重新来过之后勇往直前吧
越えられない柵を越えていく
就此跨越那道难以逾越的栅栏
切なさをバネに変えて
将痛楚全都化作机遇吧
君がいる世界の続きに触れたい
渴望切身感触有你在的世界续章
もしも僕ら赦されるなら
若是我们都能够得到宽恕
囚われの結び目をほどきたいんだ
只希望能够解开束缚着我们的心结
微かだけれど温かい灯を護ろう
誓要守护尽管微弱却温暖的灯火
鉛色の雲の隙間から
自铅灰色的云隙之间
水色が小さく見えるから
瞥见了那一抹淡蓝的微光
下向かずにすぐ起き上がる
不再低垂着头 立马就振作起来
絵空事と笑われても
哪怕被嘲笑是痴人说梦
やめないよ手を伸ばす精一杯
仍不会放弃只会竭力地伸出手去
いつか僕ら赦されるなら
若有朝一日我们能得到宽恕
幸せの意味にたどり着きたいんだ
只希望终能够辗转企及幸福的真谛
密かにともるこの可愛い灯を護ろう
誓要守护这盏悄然间点亮的可爱灯火
云服务器爆款直降90%,精选云产品限时超值价