mao《君ノ記憶》歌词
舞い落ちる花びら
翩翩飘落的花瓣
頬おつたう雫(しずく)
缓缓滑落的泪滴
あの日二人で見上げてた
曾并肩眺望的风景
景色に今ただひとり
只剩我孤寂的身影
思い出すのが怖くて
害怕回想起昨日回忆
瞳心を閉ざして
闭上了眼睛闭上了心
なんども消そうとしたの
每一次想把往事抹去
そのたびに
却每一次都会
あなたあふれた
浮现你的面容
ずっとま守りたいと願った
曾渴望永远守护你
たとえ傷いても
即使伤痕累累
誰よりも近くで見つめていた
也痴缠在你的身边 深深凝望着你
抱きしめたぬくもりは
曾与你相拥的暖意
まだこの手の中身
依旧残留指尖 让我难以忘记
忘れないいくつの季節を重ねても
任几度春来秋去
あなた思ってる
我依然思念着你
初めてあったとき
初次相遇的瞬间
今も覚えてるの
如今我依旧铭记
月明かりに揺らめいてた
在月光下忽暗忽明
悲しげなその予後日の
当时你忧伤的身影
切なさを抱えたまま
感受着你心中的痛楚
瞳心を濡らして
泪湿了眼睛泪湿了心
大きな背中抱きしめ
曾抱紧你宽阔的背脊
つぶやいた私がいるよ
对你轻声诉说 有我陪伴着你
そっと包み込んだ両手は
这双拥抱着你的手
あなたのためにある
正是为你存在
なんも言わないでただこうして
请不必多说什么 静静与我相伴
すべてを無くしたって公開などしない
即使如今失去一切 我也不曾后悔
本気で思ってた
我是真的以为
あんなにも誰かを
我再也无法像这样
二度と愛せない
去爱另一个人
ずっと離れないと誓って
曾立誓永不离开我
髪を撫でてくれたなのにナゼ
轻抚我的长发 为何如今我的身边
隣にあなたはいない
没有你的身影
抱きしめたぬくもりは
曾与你相拥的暖意
まだこの手の中に
依旧残留指尖 让我难以忘记
忘れないいくつの季節を重ねても
任几度春来秋去
あなた思ってる
我依然思念着你
云服务器爆款直降90%,精选云产品限时超值价