야간비행 (feat. 레이첼 야마가타)

歌手:

MC 스나이퍼/레이첼 야마가타 - 야간비행 (feat. 레이첼 야마가타)

    MC 스나이퍼/레이첼 야마가타《야간비행 (feat. 레이첼 야마가타)》歌词

    야간비행 (feat. 레이첼 야마가타) - MC 스나이퍼/레이첼 야마가타

    TME享有本翻译作品的著作权

    词:Rachael Yamagata/MC 스나이퍼

    曲:MC 스나이퍼/Rachael Yamagata

    编曲:MC 스나이퍼

    I miss the signs looking back I start to see

    回首过去我忽视的种种预兆 我才开始明白

    We all want to make history but baby this time

    我们渴望创造历史 但是亲爱的 这一次

    I find the answers to my dreams

    我找到我心中梦想的答案

    The ones I never knew were waiting for me

    我不曾知晓的一切在等待着我

    굽이 굽어진 맘 맘의 근심이

    那曲折的内心 心中思虑

    빌딩의 능선을 따라 한없이

    沿着那建筑的钢脊

    행군하는 밤

    不断行进的夜里

    길을 잃은 발걸음은

    那迷失方向的脚步

    마치 살얼음 위를 걷고 있는 듯이

    如履薄冰一般 危机四伏

    점점 굳어져 가

    身体慢慢僵硬

    길게 늘어진 가로등 그림자가

    路灯下的影子逐渐被拉长

    내 키보다 커질 때쯤 길을 걷다가

    在路上行走 直到影子长度超过身高

    나는 생각했어 그늘 속에 내 그림자를

    我在思考 把我的影子藏匿黑暗之中

    숨기며 사는 것이 나을 수도 있겠어

    也许那样生活要更好一些

    타고난 운명에 저항한다는 건

    灼烧的命运里奋力抵抗

    너무 모질어서 뒤주에 갇힌 사도처럼

    太过残酷 仿佛被关在米柜里的思悼世子(ps:庄献世子李愃,谥号思悼,也叫思悼世子,据传由于精神问题被父亲英祖下令关在米柜里活活饿死)

    노래할 수 있었어 물고 태어난 수저도

    还可以唱歌 虽然没有天生的饭碗

    인맥도 돈도 없지만 나는 나를 믿었어

    没有人脉也没有前 但我相信自己

    꿈과 희망 자수성가 음반 수익은

    梦与希望 从无到有的专辑收益

    얼마 이따위 것들이 하나로 뒤엉켜서

    这丁点儿东西便纠结不已

    나를 물들였지만 그땐 정말 몰랐어

    将我浸染 可那时并不知晓

    즐기면서 하는 성공은 없어

    没有可以一边享受边取得的成功

    I miss the signs looking back I start to see

    回首过去我忽视的种种预兆 我才开始明白

    We all want to make history but baby this time

    我们渴望创造历史 但是亲爱的 这一次

    I find the answers to my dreams

    我找到我心中梦想的答案

    The ones I never knew were waiting for me

    我不曾知晓的一切在等待着我

    시간이 모자라 사랑을 할 땐

    相爱的时候时间不足

    이별 할 땐 눈물이 모자랐는데

    离别的时候流干泪水

    사랑할 때 못 본 걸

    相爱的时候不曾看见

    이별하면서 보게 되는 게

    离别之后才能看到

    다 우리 인생인데

    都是我们的人生

    어릴 땐 하늘의 별도 셌는데

    儿时数着天上繁星

    어른이 돼서는 그저 돈만 세게 돼

    长大后满心只有钱币

    표백제로 내 맘의 찌든 때를

    用漂白剂把我心灵沾染的尘埃

    다 세탁하면 근심도 지워질까

    全部洗净 把担忧也全部清除吧

    옷 가게에 걸린 스웨터 가격표를

    看到服装店里再三确认

    재차 확인하던

    羊毛衫上挂的价签

    어머니의 망설임이 보여

    母亲心中的犹豫

    12개월 할부로도 사지 못해 집으로

    回到一年12个月从不能任性的家里

    돌아와서 밤새 뜨개질로 짜주셨던

    熬夜编织毛衣的她

    그녀가 그러했듯이 나 또한 그러겠지

    就像她那样 我就像她那样

    인생이 그러하듯이 나 또한 느끼겠지

    人生就是那样 我就是那样

    목숨 같던 꿈을 지키려

    想要守护生命一般重要的梦想

    목숨을 걸었지만

    赌上自己的性命

    이젠 그 꿈을 버려야만 다시 꿀 수 있어

    可现在只有放弃那个梦 才能再次拥有梦想

    We fall in line we don't have to worry baby

    我们循规蹈矩 我们不必担心 宝贝

    Our hearts break open just in time

    最终我们会敞开心扉 豁然开朗

    I miss the signs looking back I start to see

    回首过去我忽视的种种预兆 我才开始明白

    We all want to make history but baby this time

    我们渴望创造历史 但是亲爱的 这一次

    I find the answers to my dreams

    我找到我心中梦想的答案

    The ones I never knew were waiting for me

    我不曾知晓的一切在等待着我

    We don't have to worry baby

    我们不必担心 宝贝

    All the things we did

    我们所做的一切

    Changing our direction is the sweetest thing to

    改变我们的人生方向是最美好的事情

    Giving some reflection on the way we used to live

    让我们认真反思我们从前的生活方式

    Only makes the life I'm in now sweeter for me

    只会让我如今的生活变得愈发美好

    We don't have to worry baby

    我们不必担心 宝贝

    All the things we did

    我们所做的一切

    Changing our direction is the sweetest thing to

    改变我们的人生方向是最美好的事情

    云服务器爆款直降90%,精选云产品限时超值价