KIM TAE RAE (ZEROBASEONE)《첫행복 (To Our Youth)》歌词
첫행복 (To Our Youth) - KIM TAE RAE (ZEROBASEONE)
TME享有本翻译作品的著作权
词:이치훈
曲:박성일
编曲:엉클샘
制作人:HANSAM
기억해
你要记得
항상 거기 있을게
我会一直在那里
어둔 밤
昏暗的夜晚
저 달의 뒤편처럼
就像月亮的背面一样
시간에 가려
被时间遮挡
이따금 잊혀진대도
即便偶尔被遗忘
단 한 점 사라질 우린 없어
我们的连接也一点不会消失
그날에
在那天
우리가 새겨 놓은 건
我们铭记于心的回忆
말하자면 꼭 햇살 같아서
若要形容的话 就像阳光一样
그 어디든 또 언제든
无论何处 无论何时
눈부시게
都夺目耀眼
어둔 밤을 지우며
将暗夜驱散
참 따뜻하게
会无比温暖地
비춰 줄 거야 우릴
将我们照亮
말했지
我曾说过吧
첫 행복이었다고
那是第一次感受到的幸福
그 말의 의미는 너만 알 거야
那句话的含义 只有你知晓
언제나 너는
无论何时 你对我来说
나에게 지금이었고
都是我的当下
우린 곧 영원의 동의어인걸
我们就是“永远”的同义词
그날에
在那天
우리가 새겨 놓은 건
我们铭记于心的回忆
말하자면 꼭 햇살 같아서
若要形容的话 就像阳光一样
그 어디든 또 언제든
无论何处 无论何时
눈부시게
都夺目耀眼
어둔 밤을 지우며
将暗夜驱散
참 따뜻하게
会无比温暖地
비춰 줄 거야 우릴
将我们照亮
들숨 공기에도
即便在吸入的空气里
그날이 있고
有那天的存在
네 웃음이 있지
也有你的笑容
날숨 한 번에도
就算吐一口气
난 너와 함께해
我也与你相伴
시간은
时间
모든 걸 닳게 하고
将一切都消磨干净
바람에 모두 흩어져 갈 때
当一切都随风消散时
변해 가는 그 너머로
在那渐渐变化的彼岸
넌 여전히
你依然
어린 손을 흔들며
挥动着小手
그때처럼 웃고 있잖아
像那时候一样笑着啊
그날에
在那天
우리가 새겨 놓은 건
我们铭记于心的回忆
말하자면 꼭 햇살 같아서
若要形容的话 就像阳光一样
그 어디든 또 언제든
无论何处 无论何时
눈부시게
都夺目耀眼
어둔 밤을 지우며
将暗夜驱散
참 따뜻하게
会无比温暖地
인사할 거야 안녕
打个招呼 你好
云服务器爆款直降90%,精选云产品限时超值价